Вход Регистрация

appeal case перевод

Голос:
"appeal case" примеры
ПереводМобильная
  • апелляционная жалоба
  • appeal:    1) воззвание, обращение, призыв Ex: World Peace Council's A. Обращение Всемирного Совета Мира Ex: to support an appeal поддерживать обращение Ex: to make an appeal to smb.'s feelings взывать к чувст
  • case:    1) случай; обстоятельство; положение, обстоятельства; Ex: the case in point данный случай; случай, относящийся к делу; подходящий пример; Ex: in any case во всяком случае; при любых обстоятельствах;
  • case on appeal:    изложение дела стороной по апелляции
  • reversal of case on appeal:    отмена судебного решения по апелляции
  • appeal to:    гл. ссылаться
  • the appeal:    Апелляция (роман)
  • as in the case:    как это имеет место
  • as in this case:    как в этом случае
  • be the case:    иметь место, быть верным, правильным являться причиной
  • by case:    случайно
  • case for:    аргументы за футляр для
  • case-in:    вставка книжного блока в переплётную крышку
  • if this is the case:    если дело обстоит именно так (характерная фраза в техническойдокументации)
  • in case:    артикль; грам.; союз; уст. если синоним: if, an, when в случае, если
  • in case of:    в случае в случае
Примеры
  • What remedies are in place to appeal cases of expulsion, return or extradition?
    Какие средства правовой защиты имеются в наличии для обжалования решений о выдворении, возвращении или высылке?
  • The PCC comprises members from different sectors of the community and is responsible for considering and deciding on all appeal cases.
    КРЖ, в состав которого входят представители различных слоев общества, отвечает за рассмотрение всех жалоб и принятие по ним решений.
  • After the war, Schjødt was chosen as the prosecutor in the most high-profiled treason case in Norway, the Court of Appeal case against Vidkun Quisling.
    После окончания войны, Скьёдт был выбран в качестве прокурора по делу о наиболее громкой государственной измене в Норвегии — в отношении Видкуна Квислинга.
  • Routine hearings in pre-trial and appeals cases, such as status conferences and appellate oral arguments, were sometimes conducted in the very early morning to avoid disrupting the trial schedule.
    Для проведения разбирательств как седьмого, так и восьмого дела использовались неизбежные промежутки в расписании рассмотрения шести других дел.
  • The Board agreed that a second meeting of the Standing Committee could be convened in January or February in any year, if there were appeal cases pending.
    Правление согласилось с тем, что Постоянный комитет может проводить второе заседание в январе или феврале любого года при наличии заявлений об обжаловании.
  • As of 1 July 2006, all death sentence appeal cases are to be heard in open court sessions, and audio-video recordings of the entire proceedings of all such hearings will gradually be required.
    С июля 2006 года все дела об обжаловании смертных приговоров рассматриваются в открытом судебном заседании, при этом со временем будет предусмотрена обязательная аудио- и видеозапись всех этих заявлений в полном объеме.